Ce livre est une anthologie raisonnée de textes littéraires et d'essais en langue portugaise, suivis de nouvelles traductions en italien, qui vise à fournir au lecteur, à travers un nouveau cadre critique et conceptuel, les sources primaires et les contextes essentiels pour "penser" ? ainsi que pour lire - la littérature portugaise. Le livre prône une ré-périodisation des documents littéraires lus de manière à diriger le regard vers les nouveaux mondes que le Portugal a contribué à fonder. L'histoire nationale est marquée par le contrepoint d'une triple théorie impériale (l'Asie au XVIe siècle, le Brésil en particulier entre la fin du XVIIe siècle et le début du XIXe siècle, l'Afrique entre la fin du XIXe siècle et une grande partie du XXe siècle) qui en détermine le profil. La culture portugaise montre toujours un pli entre l'éloge du nationalisme de l'empire-nation et la faiblesse historique d'une petite patrie européenne marginale: un trait qui influence amplement les formes de représentation de soi, ainsi que la dimension et la durée de la géographie coloniale. Entre l'Atlantique et l'Europe, le Portugal, au long des siècles, a fait de sa littérature le grand archive dans lequel se sont fondés les emblèmes de sa grandeur (souvent seulement imaginée) ainsi que les ruines de son histoire.
Penser la littérature de la guerre coloniale est une manière, peut-être oblique, de la relire parce que, en elle, s'insinuent, cachés ou refoulés, les restes d'un passé qui échappe encore à la fondation d'une mémoire partagée. L'expérience difficile de la guerre coloniale fournit, en effet, le matériel théorique et imagé pertinent pour une généalogie possible de l'identification d'une nation et d'un empire en morceaux, suspendus entre la perte irrémédiable de marques d'auto-reconnaissance et le vertige d'une possible palingénésie totale. Un corpus textuel de la littérature de guerre, sélectionné à travers une problématisation de l'ordre canonique, est repensé à partir de quelques paradigmes critiques ressortissant de la mélancolie, du témoignage, du résiduel, du tragico-moderne, du traumatique, de la biopolitique, etc. ? cherchant à localiser, plus qu'à remplir, des manques et des déficits de connaissance. En jeu, la limite tragique et en lambeaux d'une tension toujours en cours entre le colonialisme et ce qui lui a succédé. L'exception que la guerre permet de penser de diverses manières, mais surtout à partir d'une déconstruction en tant que catégorie de la philosophie politique, permet d'élaborer, à travers la reconfiguration paradigmatique à l'?uvre dans ce livre, une critique directe de l'exceptionnalisme atlantique de la révision luso-tropicale de l'empire défait. Ce qui fait toujours défaut, c'est de penser le Portugal.
"A Antologia da Memória Poética da Guerra Colonial reúne perto de 350 poemas escritos sobre a Guerra Colonial. A par de um conjunto de poetas consagrados que vivenciaram a Guerra Colonial ou se inspiraram no tema, a obra mostra um grande número de autores que tinham os seus poemas dispersos pela imprensa regional, revistas, publicações militares ou nas pouco divulgadas edições de autor. A antologia destaca ainda a existência de um número significativo de mulheres que escreveram sobre este assunto. "Para além dos macro-temas-imagens tradicionais da cartografia de uma poesia de guerra ocidental e que esta antologia também contempla - Partidas e Regressos, Quotidianos, Morte, Memória da Guerra, Pensar a Guerra, Cancioneiro - desenham-se dois tópicos mais específicos desta guerra: Contra a Guerra e o Dever da Guerra." A finalizar apenas dois poemas na secção Ainda que assinalam a permanência da guerra em nós. "Pontuando estas divisões, e dialogando profundamente com a dor comum que percorre todos os poemas, um outro "texto": as fotografias de Manuel Botelho extraídas do seu trabalho sobre a Guerra Colonial "Confidencial e Desclassificado", da série "Ração de Combate"."
Atlântico Periférico analisa o caso português a partir de um horizonte de resistência global contra-hegemónica oposta à globalização neoliberal. O ensaio demonstra que é possível pensar o mundo a partir de Portugal e da sua condição pioneira de universalismo precoce, o que tornou o país um dos primeiros atores europeus no contexto global. Desta experiência de Portugal no sistema-mundo, dos seus restos e rastos, surge um outro pensamento crítico que permite a possibilidade de imaginação de um mundo novo e diferente. Textos de: Boaventura de Sousa Santos, Maria Irene Ramalho, António Sousa Ribeiro, Margarida Calafate Ribeiro, Roberto Vecchi and Vincenzo Russo.
Margarida Calafate Ribeiro | Roberto Vecchi (org.) 2014 | Lisboa: Gradiva "De ce naufrage d'une race tout le monde se souvient, sauf les Portugais. Dans les épopées qui tiennent dans ce pays si folklorique lieu d'histoire pas une page ne le rappelle. L'Histoire tragico-maritime c´est celle des portugais mangés par la mer et par les sauvages. Ce silence étonnant recouvre l'aventure coloniale, la plus pure de toute l´histoire. Si pure qu'on hésite à l'appeler colonialiste. Et, pourtant, elle est bien une, la première et la dernière encore debout, sous la nonchalance des tropiques et l'oubli du monde. Cet oubli à de quoi faire rêver, mais il s'explique. Le Portugal n'a pas eté le seul pays à se faire oublier de cette façon. Au temps des grandes découvertes, l'importance cosmique de l´exploit, cachait aux yeux de l'Europe le colonialisme naissant. Plus tard, la même Europe avait trop d´intérêt à se le cacher ensemble."
Desde as cantigas de amigo até ao século XXI, uma antologia que é uma nova leitura da história da literatura portuguesa. Um olhar estrangeiro ainda mais português.
É uma obra monumental A Literatura Portuguesa. Modos de ler de Roberto Vecchi e Vincenzo Russo. Uma obra que subentende um esforço enorme e exige uma leitura lenta, com muita atenção, devido à imagem que transmite da nossa literatura.
E de nós próprios. Tenho a certeza que esta obra não passará desapercebida e será estudada profundamente, como uma espécie de bíblia da nossa cultura, os olhares de outrem debruçados sobre nós e isso é naturalmente de importância capital em particular para nós portugueses.
Porque esta obra coloca assim em xeque ou mesmo até desmancha as nossas queixas, a nossa espécie de lamúria de que ninguém nos vê, convencidos que somos um caco da Europa, esquecido e disperso.
2020 - "A impossível memória de Araguaia: um patrimônio sem memorial?", in Rejane Pivetta de Oliveira e Paulo C. Thomaz (org.), Literatura e Ditadura, Porto Alegre: Zouk, pp.45-58.
2020 - "A nostalgia colonial no País da saudade: fantasmagorias e pós-memória", Confluenze, Rivista di Studi Iberoamericani , V. 12, N. 2, p. 169-181.
2020 - "A arte do pensamento de Eduardo Lourenço: a saudade e a transformação do mundo'", IBEROGRAFIAS, Revista de Estudos Ibéricos, N. 16, n. 2, p. 375?384.
2019 - "Uma política da filosofia no pensamento africano: Amílcar Cabral e a metafísica da resistência", in Margarida Calafate Ribeiro e Phillip Rothwell (org.) Heranças Pós-Coloniais nas literaturas em língua portuguesa, Porto: Afrontamento, pp. 263-272.
2019 - "Genius loci e a imprescritibilidade do mito: arquiteturas simbólicas em tramas urbanas pós-coloniais (Luanda e Maputo)", in Margarida Calafate Ribeiro e Francisco Noa (org.), Memória, Cidade e Literatura: De São Paulo de Assunção de Loanda a Luuanda, de Lourenço Marques a Maputo, Porto: Afrontamento, pp. 201-211.
2019 - "Um pensamento meridiano: o Atlântico Sul e as articulações teóricas luso-brasileiras", in Ida Alves e Gilda Santos (org.), Relações luso-brasileiras - imagens e imaginários, Rio de Janeiro: Editora Oficina Raquel, 75-88.
2016 - "Subalternidades no(s) Atlântico(s) Sul", in António Sousa Ribeiro e Margarida Calafate Ribeiro (org.), Geometrias da memória: configurações pós-coloniais, Porto: Afrontamento
2016 - "Os fins do tempo do fim: descolonização, negação, pertença", Altre modernità/ Otras modernidades/ Autres modernités/ Other Modernities
2015 - "L'être singulier pluriel du post-colonialisme portugais", Les Langues Néo-Latines, 108e année-2-n.º 369, Avril-Juin 2014 : 17-29.